David Shook, poeta, crítico-literário, tradutor e editor norte-americano, esteve 15 dias em São Tomé, tendo deixado o país no passado dia 21. O que o trouxe a São Tomé foi a poesia de Conceição Lima. A entrevista que se segue é um exclusivo do Téla Nón.
TN – Qual o objectivo da sua vinda a São Tomé?
DS – Ganhei uma bolsa do programa nacional de apoio às nossas artes (o National Endowment for the Arts) para completar um projecto que já tinha começado: uma antologia da poesia de Conceição Lima. Para mim é muito importante – sempre que possível – poder conhecer os lugares onde moram os poetas que traduzo. Essa bolsa permitiu-me vir e conhecer o país maravilhoso que é São Tomé.
P – Como se deu o seu encontro com a poesia de Conceição Lima?
P – Conheci a poesia de Conceição Lima durante um grande evento em Londres, o Parnaso da Poesia, que fazia parte das celebrações culturais para comemorar os Jogos Olímpicos naquele país em 2012. Eles tinham escolhido um poeta para representar cada país olímpico e tinham escolhido a Conceição Lima para representar São Tomé e Príncipe. A directora do Centro de Tradução de Poesia, a grande poetisa britânica Sarah Maguire, convidou-me para ler alguns poemas de Conceição e foi nesse momento que eu conheci a sua poesia, que me impressionou imediatamente.
Como caracteriza essa poesia?
R – A poesia de Conceição Lima é uma das mais impressionantes de todo o continente Africano. Já fiz traduções de poesia do Francês, Espanhol, Swahili, e vários outros idiomas e posso dizer, sem dúvida, que ela merece ser conhecida como um dos mais importantes escritores do continente e do mundo.
Mas eu também devo dizer que, pessoalmente, a poesia de Conceição Lima me tem afectado muito. A qualidade de suas imagens e metáforas, a maneira como filtra a história através da sua poesia e as revelações que eu encontrei nos seus poemas me espantam de cada vez que eu os leio.
P – Pode-se ser um dos mais importantes escritores Africanos e do mundo com três livros?
R – Sim. Não importa a quantidade dos livros. Há poetas incríveis que jamais conseguiram publicar um só livro antes de morrer. Emily Dickinson, nos Estados Unidos, por exemplo, ou Joaquín Pasos, na Nicarágua. O importante é a qualidade, que a poesia de Conceição Lima tem em abundância.
E ela tem quatro livros. O mais recente, ‘’Quando Florirem Salambás no Tecto do Pico’’, só contém 25 poemas, mas são mais do que suficientes para demonstrar que a poeta merece maior reconhecimento.
P – Haverá editoras norte-americanas interessadas em publicar a antologia?
R – Sim! Sem dúvida. Já há algumas interessadas. Já publicamos alguns poemas na revista World Literature Today e sei que seguiremos publicando em revistas também.
P – Para quando a publicação da antologia nos Estados Unidos?
R – Acho que em princípios de 2018. E espero fazer um tour pelo país, dando recitais bilingues da poesia da grande poetisa.
P – Conhece outros escritores são-tomenses?
R – Ainda estou aprendendo muito. Eu gosto muito da poesia de Alda Espirito Santo e espero poder fazer uma antologia da sua poesia também, depois da antologia de Conceição Lima. Ela me esta ajudando muito com a expansão do meu conhecimento da poesia são-tomense. Regresso aos Estados Unidos com muita poesia para ler: Caetano da Costa Alegre e Francisco José Terreiro, entre outros.
P – Que poetas africanos de língua portuguesa estão publicados nos Estados Unidos?
R – Apenas o poeta cabo-verdiano, Corsino Fortes, tem um livro publicado.
Há algumas antologias colectivas, poucas.
P – É um poeta, editor, tradutor e crítico literário. Qual o lugar da literatura africana nos E.U.A?
R – Eu acho que há mais interesse do que nunca. Embora possa parecer, com a nossa escolha de um demagogo de cor laranja, que não apreciamos as culturas estrangeiras, eu não acho que a maioria da nossa população – que, aliás, tão pouco votou por aquele palhaço – concordaria com isso.
A grande maioria dos jovens leitores entendem que vivemos em um mundo globalizado e quer ficar conectado com as literaturas de outras culturas e outros lugares. Temos muito que aprender da literatura Africana, especialmente da literatura de resistência. Tenho o prazer de ser um aprendiz profissional – que é um poeta se não for um estudante do mundo, uma voz na floresta? – e um tipo de contrabandista também, levando a literatura são-tomense a mais leitores por meio da tradução.
P – Que outros projectos tem?
R – Em Los Angeles, eu dirijo uma editora chamada Phoneme Media. Editamos livros de poesia e romances do mundo inteiro, todos traduzidos. Este ano, temos livros traduzidos do islandês, russo, japonês e lingala, entre outros. Pessoalmente, agora estou terminando de escrever um livro de poemas sobre o deserto da nossa fronteira sul. E claro, tenho os meus projectos de tradução, incluindo a antologia da Conceição Lima.
P -Tem outros projectos em relação a São Tomé e Príncipe?
R – Agora estou filmando muito, para também produzir alguns video-poemas com a poesia de Conceição Lima. Logo espero poder fazer outra antologia da poesia de Alda Espirito Santo. Espero ter uma relação muito longa e muito íntima com as ilhas de São Tomé e Príncipe. Veremos como vai crescendo.
P – É conhecido o seu interesse pelas línguas ameaçadas ou em extinção. Considera algum trabalho futuro sobre o crioulo ou os crioulos são-tomenses?
R – É verdade, estou fascinado pelos crioulos. Estou esperando que a Conceição Lima escreva um poema no forro. Enquanto isso, eu tenho um livro de lendas e provérbios que eu aprecio muito. Saôdji!
FIM

zé maria cardoso
23 de Janeiro de 2017 at 9:31
“A Dolorosa Raiz…” Parabéns!
Tomas Cardoso
24 de Janeiro de 2017 at 9:02
Parabéns São Deus Lima. Desejo-te muita força para continuar a publicar e que as tuas publicações continuem a ser reconhecidas no mundo.
RUMO A FUTURO
24 de Janeiro de 2017 at 10:41
É mesmo essa Conceição Lima (SÃO Lima) que Senhor Patrice escorraçou da TVS?, Essa família trovoada só esta cá para deitar a baixo todos que tem grande potencialidade. Mas ela continua a ter grandes reconhecimentos embora vocês do ADI não reconheceram, por conseguinte colocaram no lugar delas figuras triste que não deixa nenhuma legado. Mas nós sabemos quem é quem nesse país. viva São Lima (BBC).
Abençoada
24 de Janeiro de 2017 at 21:14
Com tão poucas cabeças pensadoras nos últimos tempos no país,temos que agradecer toda a grandiosidade da nossa querida São Lima que contra todas as barreiras consegue elevar a nossa ilha além fronteira com dignidade.Obrigado São Lima
Eu
24 de Janeiro de 2017 at 22:14
Parabéns, São Tomé e Príncipe!
F.B
25 de Janeiro de 2017 at 9:59
Parabens Conceição Deus Lima. S.Tomé e Príncipe precisa de pessoas com este calibre.Beijinhos.
F.B
Mariaalice
25 de Janeiro de 2017 at 14:54
Sao Lima
Já diziam os romanos que “verba volant scripta manent” ou seja que as “palavras voam e os escritos ficam.”
Por isso, podem tentar silenciar-te banindo os teus programas da televisão, podem tentar silenciar-te excluindo-te do prémio nacional de jornalismo, mas nunca poderão calar a força da tua poesia…
Tal é a tua força, a força da tua poesia, que és como a phenix: renasces das cinzas e transcendes.
Parabéms São Lima
textmachine download
21 de Agosto de 2017 at 18:51
Nossa massa demais o artigo, recomendo muito.
curti muito bem feito e facil de entender, valeu